アメリカ人に読めて、日本人には絶対読めない英語フォント、だそうです。なんと書いてあるか?俺は読めませんでした。写真ピンチアウトして商品理解すれば、思わず出ることばは「おーーーーー」☺️ pic.twitter.com/LG1KKquvNm
— 小山真吾 | Shingo Koyama (@KoyamaSkoyama) August 20, 2024
最近、海外で「アメリカ人は読めるけど日本人には絶対に読めないフォント」が話題となり、日本語を学んでいる英語圏の人たちから多くの反響を呼んでいます。このフォントは、日本語の漢字やカタカナを英語のアルファベット風にデザインしており、英語圏の人々にとっては馴染みやすいものの、日本人には読解が非常に難しいものとなっています。このフォントは、文化的な視点から文字の認識がどれだけ異なるかの良い例と言えるかもしれません。また、言語学習における新たな視点を提供しているとも言えます。英語圏に住む日本語学習者には楽しい発見となる一方、日本人にとっては「読みにくさ」と感じられ、文字のデザインや視覚的な認知に対する議論を生んでいます。
海外の反応
海外の匿名希望さん
ワモウナムシチレロゴゴ
海外の匿名希望さん
モヱT尺卞T卄I匚匚
海外の匿名希望さん
脳がバグった
俺はアメリカ人でも日本人でもないけど、日本語で読もうとしてた…
「…ワモ…何これ!?」ってなった
海外の匿名希望さん
なんだこれ・・・・???
海外の匿名希望さん
カタカナを知ってる人なら、すぐに存在しないカタカナが3文字あることに気づくはず
海外の匿名希望さん
こういう変なフォントに慣れてなかったら確かにちょっと混乱するよね😂
海外の匿名希望さん
っていうか4箱で4.99ドル?
日本のドラッグストアより安いんじゃないか?
まぁダイソーにも安いのが売ってるけどさ
海外の匿名希望さん
へっぽこ感のあるフォントやね
海外の匿名希望さん
みんな驚すぎじゃない?
これって日本式ローマ字を逆にした感じというか文字を使うけど発音は無視してるってことだよね
海外の匿名希望さん
一瞬カタカナかと思って、ちょっと何書いてるか理解するのに時間かかったわ
海外の匿名希望さん
頭がずっとカタカナと漢字として認識してたから画像を縮小して(さらに目を細めて)読んだわ
海外の匿名希望さん
最初この画像を見た時フロスの味が話題にしてるのかと思って混乱したよ
なかなか面白いフォントだね「え、何これ?」ってなった
海外の匿名希望さん
このフォントどこかでダウンロードできる?
研究用に欲しい
海外の匿名希望さん
逆に日本人が読めて英語話者が読めないフォントもあるよね
海外の匿名希望さん
うちの嫁は何て書いてあるか全然わからなかった
海外の匿名希望さん
日本人でも読めない、答えがわからない人が多いと思う
海外の匿名希望さん
カタカナ知ってる人ならすぐに読めるんじゃない?
海外の匿名希望さん
カタカナは知ってるけどすぐに脳が英語モードに切り替わったわ
英語ネイティブなら苦戦しないと思うな
海外の匿名希望さん
さっき彼女に見せられたけど最初は何のことかわからなかった
彼女が読めないって言うまでどういう意味がわからなかった
海外の匿名希望さん
英語ネイティブだけど理解するまで時間かかりすぎた
日本語わからない人に見せてみようかな
海外の匿名希望さん
正直、自分は日本語はまだ上手くない日本語の試験を受けるために勉強中
でもこれはほとんど一瞬で読めた(1秒かからなかった)
海外の匿名希望さん
今朝奥さんに見せたら、最初は混乱して、次に否定して、最後には受け入れて悪の笑い声を上げた
今はそのフォントをPCにダウンロードして、職場でカオスを広めようとしてる
海外の匿名希望さん
↑目の前で誰かがヴィランに変わる瞬間を見たような気分だよ
引用元:
https://www.reddit.com/r/japan/comments/1eyjmhm/english_fonts_that_americans_can_read_but/